
برای تداوم انقلاب اسلامی نباید از هیچ واژهای کوتاه بیاییم، تغییر واژهها و تعابیر روح کلمات را دگرگون میکند و آنها را از بار محتوایی و ارزشی خالی میکند.
بعضی از واژهها بار محتوایی دارند، نباید به واژههایی تبدیل شوند که بار محتوایی و اعتقادی ندارد.
تغییر تعابیر برای تغییر ذائقهها و برای استحاله در فرهنگ ملتها است، تغییر واژهها بار محتوایی کلمات را از بین میبرد و ضمن تقدس زدایی، انسانها را به یک نوع بیتفاوتی میکشاند و در دراز مدت، حقایق را جابجا میکند این جاست که جای شهید و جلّاد عوض میشود.
به عنوان نمونه:
با توجه به آموزههای قرآن کریم، مسلمانان استکبار ستیز تربیت میشوند و وقتی بجای واژه استکبار، سخن از قدرتهای بزرگ به میان میآید، دیگر روحیه استکبار ستیزی در برابر آن قرار نمیگیرد و به یک بیتفاوتی تبدیل میشود.
اگر میبینیم از دفاع مقدس به جنگ ایران و عراق، یا از استکبار و نظام سلطه، به قدرتهای بزرگ، و یا از واژه مستضعف، به اقشار کم برخوردار یا غیر برخوردار، و یا از شهید به کشته، و یا از انقلاب اسلامی به انقلاب، و یا از امامت امت به رهبری، و یا از ملت مسلمان ایران، به مردم ایران، تعبیر میشود؛
همه برای تغییر تعابیر و واژهها است تا فرهنگ انقلاب اسلامی و ملت شریف و مسلمان را به استحاله بکشانند.
پس مراقب حرکت خزنده تغییر واژهها و تعابیر باشیم و جلوی تغییر آنها را بگیرم.
اکنون هم که در جنگ آمریکا بر علیه ملت مسلمان و شریف ایران اسلامی واقع هستیم، در بعضی از موارد از تعابیر جنگ رمضان یا جنگ ایران استفاده میشود در حالی که جنگ آمریکا است کما این که جنگ ویتنام، جنگ عراق، جنگ افغانستان همه جنگ آمریکا بر علیه ملتها است و در حقیقت باید اسم جنگها را، به جای کشورهای جنگ زده، از روی کشورهای حمله کننده، انتخاب شود.
و اگر سخن از دفاع باشد میتوان گفت «دفاع مقدس سوم ایران اسلامی» یا «دفاع رمضان» و این غیر از تعبیر جنگ سوم است.





دیدگاهتان را بنویسید